Del poema “Idilio muerto” a “Trilce VI”: el proceso de formación del lenguaje vallejiano

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/AMESN.22969

Palabras clave:

Poesía, Hispanoamérica, Perú, Vallejo, Idilio muerto, Trilce

Resumen

César Vallejo es el gran poeta peruano universal. En cada lectura brinda la oportunidad de seguir disfrutando de un lenguaje personal cargado de una fuerza expresiva inaudita. Este artículo pretende analizar el proceso que, como una crisálida, tuvo lugar en Vallejo. Alejándose poco a poco de los modelos modernistas fue encontrando su propio ser poético. Para describir el fenómeno se ha tomado el poema “Idilio muerto” de Los heraldos negros (1919) y se ha realizado una comparación con “Trilce VI” del poemario Trilce (1922). El tópico de la amada es el lugar desde donde se enclava la analogía. Gracias a este análisis en torno a esta temática se puede observar el desarrollo poético del gran poeta peruano. Asimismo, se rememoran algunas cuestiones relacionadas con el lenguaje vallejiano de Trilce y su hermosa complejidad que siguen extasiando a los críticos tras cumplir cien años de su publicación.

Financiación

Juan Cid Hidalgo; Universidad de Concepción.

Citas

Abril, X. (1963). César Vallejo o la teoría poética, Taurus.

Coyné A. (1957). César Vallejo y su obra poética, Editorial Letras Peruanas.

Fernández, C. (2008). La poesía hispanoamericana y sus metáforas, Editum.

Ferrari, A. (1972). El universo poético de César Vallejo, Monte Ávila Editores.

González, R. (1988). Leamos juntos a Vallejo. Los Heraldos negros y otros poemas juveniles, Fondo Editorial.

González, R. (1999). (ed.) Poesía Peruana. Siglo XX. Ediciones Copé.

Guzmán, J. (2020). Lectura no blanca de "Idilio muerto" de César Vallejo. Estudios filológicos, 65, 233-237. https://doi.org/10.4067/S0071-17132020000100233

Higgins J. (1990). César Vallejo en su poesía, Seglusa.

Mariátegui, J. C. (1928). 7 ensayos de interpretación de la realidad peruana, Amauta.

Monguió, L. (1952). César Vallejo (1892-1938). Vida y obra, The Hispanic Institute.

Muñoz, O. (2022). Poema XXXV: mujer y tiempo en Trilce. Monteagudo, 27, 75-92. https://doi.org/10.6018/monteagudo.498601

Neruda, P. (1981). Elogio fúnebre. En J. Ortega (Ed.). César Vallejo (pp. 217-218). Taurus.

Ortega, J. (2022). La improbable traducción de Trilce. Monteagudo, 27, 21-28. https://doi.org/10.6018/monteagudo.504561

Ostrov, A. (2014). Trilce o la utopía de la escritura. Orillas, 3, 1-10.

Rodríguez, M. (2022). La transfiguración del tiempo en y con Trilce: la dimensión imaginaria. Los poemas LXIV y XXVIII, Monteagudo, 27, 113-132. https://doi.org/10.6018/monteagudo.496991

Rosas-Martínez, A. (2017). La "Tetraktys" pitagórica en Trilce de César Vallejo. La Colmena, 83, 25-36.

Salazar, I. (2022). Trilce, un lenguaje en devenir, Monteagudo, 27,133-150. https://doi.org/10.6018/monteagudo.502951

Vallejo, C. (2021). Trilce, Biblioteca Virtual ACEB.

Vallejo, C. (1998). Poemas completos, Copé.

Westphalen, E.A. (1993). Discurso de clausura, Intensidad y altura de César Vallejo, 327-333.

William, R. (1988). Lectura del tiempo en Trilce. Cuadernos Hispanoamericanos, 454-455, 297-304.

Yurkievich, S. (1981). En torno de Trilce. En J.Ortega (Ed.). César Vallejo (pp. 245-264). Taurus.

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

19-05-2023

Cómo citar

Segura Zariquiegui, A. (2023). Del poema “Idilio muerto” a “Trilce VI”: el proceso de formación del lenguaje vallejiano. América Sin Nombre, (29), 143–153. https://doi.org/10.14198/AMESN.22969

Número

Sección

Miscelánea