5 (2019) no es igual a "Cinco" (1996): la práctica del "remake" en Sergio Chejfec
DOI:
https://doi.org/10.14198/AMESN.28370Palabras clave:
Sergio Chejfec, Cinco, 5, reescritura, remake literario, original, copia, transtextualidadResumen
Este artículo se propone analizar la práctica de la reescritura o el remake creativos por parte del argentino Sergio Chejfec en su novela 5 (2019). En esta se reedita una vieja novela corta, titulada Cinco (1996a) (escrita y publicada durante una estancia como escritor invitado en una Residencia de la ciudad francesa de Saint-Nazaire), junto a una extensa «Nota» explicativa, que viene a ocupar casi el doble de páginas que el texto explicado. Pese a su falsa apariencia ensayística, la «Nota» contiene un nuevo relato ficcional y original que se superpone y confunde con la primera versión. En primer lugar, se lleva a cabo un minucioso análisis comparativo de las dos versiones de la novela. A continuación, se analizan las numerosas reflexiones vertidas por el propio Chejfec acerca de la reescritura, la originalidad y la copia, en algunas de sus obras ensayísticas, tales como Últimas noticias de la escritura (2015) o Teoría del ascensor (2016). Finalmente, se intenta contextualizar esta suerte de reescritura experimental de Chejfec en una interesante tradición de remakes creativos de la literatura hispánica del siglo XXI y, más especialmente, con los llevados a cabo por otros autores, como Ricardo Piglia a través de su obra Prisión perpetua (1988), que le precedieron como escritores invitados en la mencionada Residencia. A partir de la lectura atenta de todas estas obras se intentará demostrar cómo, tras esta inusual forma de reedición, subyace una interesante reflexión en la que se cuestiona la supuesta relación de subordinación jerárquica que cualquier copia, nueva versión o traducción mantienen con el original que los genera, así como el propio concepto de originalidad y su intrínseca condición aurática en el ámbito de la creación literaria (Goldsmith, 2015). En última instancia, este artículo se propone poner en evidencia que la llamada poética errante (Speranza, 2012) de Sergio Chejfec y su afición a la deriva, como arquetipo subyacente en todas sus obras, se metamorfoseó en su última etapa en una sugerente y fructífera práctica escritural que se propone dar cuenta de la transitoriedad de la experiencia y la inevitable inconclusión de toda obra literaria.
Financiación
Esta publicación es parte del proyecto de I+D+i “Fractales. Estrategias para la fragmentación en la narrativa española del siglo XXI” (Ref.: PID2019-104215GB-I00), financiado/a por MCIN/ AEI/10.13039/501100011033.Citas
Aira, C. (1991). Nouvelles impressions du Petit-Maroc. MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs).
Alcívar, D. (2016). Cartografías de la mirada, del mapa virtual al recorrido afectivo: la ciudad y sus afueras en La experiencia dramática, de Sergio Chejfec. Catedral Tomada. Revista de crítica literaria latinoamericana, 4(7), 213-241. https://doi.org/10.5195/ct/2016.159
Bolaño, R. (2004). 2666. Anagrama.
Carrión, J. (2010). Los muertos. Random House.
Crusat, C. (2019). Fenomenologías de lo eventual. Cuadernos hispanoamericanos, 17 https://cuadernoshispanoamericanos.com/fenomenologias-de-lo-eventual/
Chejfec, S. (1996a). Cinco. Edición bilingüe. MEET (Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs).
Chejfec, S. (1996b). Cinco. Simurg.
Chejfec, S. (2008). Mis dos mundos. Candaya.
Chejfec, S. (2011). La experiencia dramática. Candaya,
Chejfec, S. (2014). Modo linterna. Candaya.
Chejfec, S. (2015). Últimas noticias de la escritura. Jekyll & Jill.
Chejfec, S. (2016). Teoría del ascensor. Jekyll & Jill.
Chejfec, S. (2019a). 5. Jekill & Jill.
Chejfec, S. (2019b). 5. Entropía.
Chejfec, S. (2020). Notes Toward a Pamphlet. Ugly Duckling Presse.
Chejfec, S. (2021). Apuntes para un panfleto. Gog & Magog.
Dermisache, M. y S. Chejfec (2019). Libro N° 8: 1970. El mes de las moscas. N Ediciones.
Fernández, M. (1967). Museo de la novela de la eterna. Centro Editor De América Latina.
Garmendia, M. (2019). Una sugerente desestabilización. El diletante. http://www.editorialentropia.com.ar/cinco.htm
Genette, G. (1982). Palimpsestes: La littérature au second degré. Seuil.
Goldsmith, K. (2015). Escritura no-creativa. La gestión del lenguaje en la era digital. Caja negra.
Haczek, M. (2020). Ficción al cuadrado. Bazar americano (diciembre-enero). http://www.bazaramericano.com/resenas.php?cod=952&pdf=si
Hernández, A.A. (2016). El diario de un escritor en encuentro en Saint-Nazaire de Ricardo Piglia. La Palabra, 28 (January-June),75-90. https://doi.org/10.19053/01218530.4789
Kristeva, J. (1969). Sémiotikè: Recherches pour une sémanalyse. Seuil.
León, G. (2020). Tocando la nota justa. Proyecto Patrimonio. http://letras.mysite.com/gleo240920.html
Levrero, M. (2005). La novela luminosa. Alfaguara.
Pastor, S. (2022). No esperes de mí los mapas. Las derivas del viaje en la literatura hispánica del siglo XXI. Iberoamericana-Vervuert.
https://doi.org/10.31819/9783968693897
Pauls, A. (1995). Wasabi. Edición bilingüe. MEET (Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs).
Piglia, R. (1988). Prisión perpetua. Sudamericana.
Piglia, R. (1989). Une rencontre à Saint Nazaire / Un encuentro en Saint-Nazaire. Edición bilingüe. MEET (Maison des Ecrivains Etrangers et des Traducteurs).
Pousa, L. (2011). Los otros remakes de la literatura de Borges. La voz de Galicia (2 de octubre). https://www.lavozdegalicia.es/noticia/cultura/2011/10/02/remakes-literatura-borges/00031317503131279267502.htm
Rimsky, C. (2025). Poste restante. Ediciones Lastarria y de Mora.
Saer, J.J. (1986). Glosa. Alianza.
Speranza, G. (2006). Fuera de campo: literatura y arte argentinos después de Duchamp. Anagrama.
Speranza, G. (2012). Atlas portátil de América latina. Arte y ficciones errantes. Anagrama.
Tapia, P. (2019). Sergio Chejfec, "Asomado" a la escritura. La Tercera (6 de septiembre). https://www.latercera.com/culto/2019/09/06/sergio-chejfec-5-kindberg/
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Teresa Gómez Trueba

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.



