Otro poema bilingüe de José María Arguedas

Autores/as

  • Julio E. Noriega

DOI:

https://doi.org/10.14198/AMESN2012.17.07

Palabras clave:

Poesía bilingüe, Quechua, Gabicha, Traducción, Kelley, Anita

Resumen

Uno de los aspectos menos estudiado de la obra de Arguedas es la parte dedicada a la poesía, castellana y quechua, que el escritor peruano compuso de manera circunstancial y apelando a contextos y sentimientos relacionados con su propia realidad. El presente trabajo rescata y contextualiza un poema bilingüe de José María Arguedas titulado «Gabicha» y dedicado a su amiga Gabriela Heinecke. El texto permaneció inédito hasta el año 2000, publicado por Anita Kelley en una revista norteamericana de estudios prehispánicos, y se reedita ahora en castellano, con un estudio introductorio en el que se analiza la transcripción del documento original, las diferentes traducciones, la relación de Arguedas con los protagonistas o el destinatario del texto.

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

15-12-2012

Cómo citar

Noriega, J. E. (2012). Otro poema bilingüe de José María Arguedas. América Sin Nombre, (17), 61–67. https://doi.org/10.14198/AMESN2012.17.07